Inglés para Viajeros: Guía de Supervivencia para Moverte por el Mundo sin Miedo
Tienes los boletos comprados, la maleta lista y el pasaporte en la mano. La emoción es total. Pero entonces, mientras estás en la fila del aeropuerto, te asalta ese pequeño pensamiento intrusivo: “¿Qué pasa si el oficial de migración me pregunta algo y no le entiendo?”.
A todos nos ha pasado. Viajar es una de las mejores experiencias de la vida, pero la barrera del idioma puede convertir un viaje soñado en una fuente de estrés innecesario. Da miedo perder un vuelo por no entender un anuncio por los altavoces, o terminar comiendo una hamburguesa de comida rápida en París porque no te atreviste a entrar al restaurante local.
La verdad es que el inglés internacional es más sencillo de lo que crees. No necesitas debatir sobre política ni usar gramática avanzada. Necesitas frases funcionales, cortesía básica y confianza.
En esta guía, vamos a recorrer juntos las etapas de tu viaje —desde el aeropuerto hasta el hotel y el restaurante— con el inglés que realmente se usa en la calle (y no el que sale en los libros viejos).
1. El Aeropuerto: Donde empieza la aventura (y los nervios)
El aeropuerto es el “jefe final” para muchos viajeros. Hay mucho ruido, la gente va con prisa y las autoridades suelen ser serias. La clave aquí es ser directo y tener tus documentos listos.
En el mostrador (Check-in)
Generalmente, el agente te preguntará: “Where are you flying to today?”. Aquí no te compliques.
- Tú: “Hi, I’m flying to Miami. Here is my passport.” (Hola, vuelo a Miami. Aquí está mi pasaporte).
- Agente: “Are you checking any bags?” (¿Va a documentar maletas?)
- Tú: “Yes, just one suitcase.” (Sí, solo una maleta).
- Tú: “Can I take this bag as a carry-on?” (¿Puedo llevar este bolso conmigo en el avión?)
El temido “Immigration Officer”
Cuando llegues a tu destino, pasarás por migración. Respira hondo. Ellos solo quieren saber dos cosas: por qué estás ahí y cuándo te vas.
Preguntas típicas que debes tener ensayadas:
- “What is the purpose of your visit?” (¿Cuál es el propósito de su visita?)
Respuesta segura: “Tourism” o “Vacation”. - “How long will you be staying?” (¿Cuánto tiempo se quedará?)
Respuesta segura: “Two weeks” o “Ten days”. - “Where will you be staying?” (¿Dónde se hospedará?)
Respuesta segura: “At the Marriott Hotel downtown.”
2. El Hotel: Tu nuevo hogar
Llegaste al hotel cansado del vuelo. Solo quieres tu cama. Pero a veces surgen problemas: la habitación no está lista, el Wi-Fi no funciona o necesitas toallas extra. Aquí es donde el inglés marca la diferencia entre sufrir en silencio o resolver el problema.
Check-in suave como la seda
La frase mágica al llegar es:
- “Hi, I have a reservation under the name of Garcia.” (Hola, tengo una reserva a nombre de García).
Si llegaste muy temprano (antes de las 3:00 PM), es probable que tu habitación no esté lista. Puedes preguntar:
- “Is it possible to leave my bags here until check-in time?” (¿Es posible dejar mis maletas aquí hasta la hora del check-in?)
Resolviendo Problemas (Quejas educadas)
En Latinoamérica, a veces nos da pena quejarnos. En la cultura anglosajona, quejarse está bien, siempre y cuando seas polite (educado). Usa la estructura “I’m afraid there is a problem…”.
- Problema: El aire acondicionado no sirve.
Dí: “Excuse me, the air conditioning in my room isn’t working properly.” - Problema: Hay mucho ruido.
Dí: “The room is a bit noisy. Would it be possible to move to a different room?” - Problema: No hay agua caliente.
Dí: “I think there is an issue with the shower, there is no hot water.”
3. Restaurantes: Deja de decir “I want”
Este es el error número uno de los hispanohablantes al pedir comida. En español decimos “Quiero una cerveza” y suena normal. En inglés, decir “I want a beer” suena como un niño pequeño exigiendo algo. Suena rudo.
Para sonar como un adulto educado, debes usar los verbos modales.
La Regla de Oro de la Cortesía
❌ NO DIGAS: “I want the chicken.”
✅ MEJOR DI: “I would like the chicken, please.” (Me gustaría…)
✅ AÚN MEJOR (Más natural): “Can I have the chicken?” o “I’ll have the chicken.”
La cuenta y la propina
En Estados Unidos, la propina (tip) es casi obligatoria (entre el 15% y el 20%). En Europa varía. Pero pedir la cuenta es universal:
- “Could we have the check, please?” (En EE.UU.)
- “Could we have the bill, please?” (En Reino Unido/Europa).
Si quieres pagar con tarjeta y no sabes si la aceptan:
- “Do you take credit cards?”
4. Perderse y Preguntar Direcciones
Hoy en día tenemos Google Maps, pero la batería se acaba o los datos fallan. Saber preguntar dónde estás es vital.
No asustes a los locales gritando “Where is the subway?”. Acércate suavemente:
- Paso 1: “Excuse me…”
- Paso 2: “I’m a little lost…” (Estoy un poco perdido).
- Paso 3: “Do you know how to get to the Louvre Museum from here?” (¿Sabes cómo llegar a… desde aquí?)
Vocabulario clave para entender la respuesta:
- Go straight: Sigue derecho.
- Turn left / right: Gira a la izquierda / derecha.
- It’s around the corner: Está a la vuelta de la esquina.
- Blocks: Cuadras (muy usado en EE.UU.).
5. Situaciones Sociales: Rompiendo el Hielo
Viajar también es conocer gente. Si estás en un bar, en un hostal o en un tour, no te quedes callado. Aquí tienes tres “rompehielos” (ice-breakers) infalibles:
- “Where are you guys from?” (¿De dónde son ustedes?) – Clásico pero efectivo.
- “Have you been here before?” (¿Han estado aquí antes?)
- “Do you have any recommendations for food around here?” (¿Tienen alguna recomendación de comida por aquí?)
Conclusión: El miedo es normal, el silencio no
Viajar hablando inglés no significa tener una gramática perfecta. Significa tener la capacidad de resolver situaciones. Si te equivocas de verbo, nadie te va a deportar. Si pronuncias mal una palabra, lo peor que puede pasar es que te pidan repetirla.
Lo importante es la actitud. Sonríe, usa mucho el “Please” y el “Thank you”, y verás cómo las puertas se abren. La gente suele ser amable con quien intenta hablar su idioma.
Así que la próxima vez que viajes, no dejes que el miedo te silencie. ¡Atrévete a pedir esa comida rara, pregunta direcciones a un extraño y disfruta de la libertad de entender el mundo!
¿Listo para tu próxima aventura?
¿Tienes alguna anécdota divertida (o vergonzosa) tratando de hablar inglés en otro país? ¡Compártela en los comentarios! Y si quieres prepararte a fondo, echa un vistazo a nuestro “Kit de Inglés para Viajeros” descargable.
Leave a Reply