Si abres un diccionario y buscas la palabra GET, te vas a asustar. Tiene decenas de significados diferentes.
Para los hispanohablantes, GET es una pesadilla. Preferimos usar verbos específicos:
- Para “llegar” usamos Arrive.
- Para “comprar” usamos Buy.
- Para “entender” usamos Understand.
Eso es correcto, pero suena muy formal. Los nativos aman GET. Lo usan para todo. Si quieres dejar de sonar como un libro de texto y empezar a sonar como una persona real, tienes que amigarte con este verbo.
[Image of chameleon changing colors]Piensa en GET como un Camaleón. Cambia de color (significado) dependiendo de la palabra que tenga al lado. Aquí tienes las 3 fórmulas para descifrarlo.
Fórmula 1: GET + LUGAR = LLEGAR
Cuando usas Get seguido de un sitio (“Here”, “There”, “Home”, “To work”), significa moverse y llegar a ese destino.
- Get home: Llegar a casa.
“I usually get home at 7 PM.” - Get to work: Llegar al trabajo.
- Get here: Llegar aquí.
“How did you get here?”
Fórmula 2: GET + ADJETIVO = PONERSE / VOLVERSE
Esta es la favorita de los nativos. En español usamos verbos reflexivos como “Enfadarse”, “Cansarse”, “Enfermarse”. En inglés, usamos GET + ADJETIVO para indicar ese cambio de estado.
- Get angry: Enojarse / Ponerse bravo. (Pasar de feliz a enojado).
- Get tired: Cansarse.
- Get sick: Enfermarse.
- Get old: Envejecer.
- Get married: Casarse.
Nota: “I am angry” significa que ya estás enojado. “I am getting angry” significa que te estás empezando a enojar.
Fórmula 3: GET + OBJETO = OBTENER / RECIBIR
Aquí es donde GET reemplaza a verbos como Buy, Receive, Obtain, Find.
- Get an email: Recibir un email.
“Did you get my message?” - Get a present: Recibir un regalo.
- Get a coffee: Comprar/Traer un café.
“Can I get you a drink?” - Get a job: Conseguir un empleo.
El “Bonus Track”: ¡Entender!
Hay un uso coloquial que escucharás en todas las películas.
Cuando alguien te explica algo complicado y finalmente lo comprendes, no digas “I understand” (suena muy serio). Di:
💡 “I get it”
Significa: “Lo capto”, “Lo entiendo”, “Ya caigo”.
- “Ah, okay, I get it now!” (¡Ah, vale, ya lo entiendo!).
- “I don’t get the joke.” (No pillo el chiste).
Resumen
La próxima vez que vayas a hablar, intenta sustituir tus verbos latinos por GET:
- ¿Vas a decir Arrive? -> Usa Get.
- ¿Vas a decir Become? -> Usa Get.
- ¿Vas a decir Buy/Receive? -> Usa Get.
¡Es el atajo más rápido hacia la fluidez!