Imagina que estás en una fiesta. La música es mala, nadie baila y quieres irte a casa. Te acercas a un grupo de extranjeros y, para iniciar conversación, dices:
❌ “Hello guys, I am very boring.”
Ellos te miran raro y se alejan lentamente. ¿Por qué? Porque no dijiste “Estoy muy aburrido”. Dijiste: “Soy una persona muy aburrida (no tengo personalidad)”.
En español, la diferencia entre “Ser” y “Estar” nos salva. Pero en inglés, el verbo To Be significa ambas cosas. La única forma de diferenciarlo es la terminación del adjetivo: -ED o -ING.
La Regla de Oro: Dentro vs Fuera
CÓMO TE SIENTES (Sentimiento)
Usa -ED para describir una emoción que está DENTRO de ti (o de otra persona). Es el resultado.
Ejemplos:
- I am bored (Estoy aburrido).
- I am tired (Estoy cansado).
- I am interested (Estoy interesado).
LA CAUSA (Característica)
Usa -ING para describir la cosa, situación o persona que CAUSA ese sentimiento. Es una característica externa.
Ejemplos:
- The movie is boring (La peli es aburrida).
- My job is tiring (Mi trabajo es agotador).
- This book is interesting (Este libro es interesante).
Pares de Palabras Peligrosos
Aquí tienes los errores más comunes que debes evitar:
Bored: Tu sentimiento.
Boring: La película o la persona aburrida.
Tired: Necesitas dormir.
Tiring: Correr un maratón (la actividad).
Excited: ¡Estoy emocionado!
Exciting: ¡El viaje es emocionante!
Confused: No entiendo nada.
Confusing: Las instrucciones son confusas.
¿Puede una persona ser -ING?
Sí, y aquí es donde la gente se confunde. Puedes decir:
- “He is boring.” (Él es aburrido. No tiene carisma).
- “She is interesting.” (Ella es interesante. Tiene buenas historias).
Pero recuerda: Si usas -ING con una persona, estás describiendo su PERSONALIDAD, no su estado de ánimo actual.
Resumen Rápido
La próxima vez que vayas a quejarte de algo:
- ¿El sentimiento está en tu corazón? -> -ED (I am bored).
- ¿Estás describiendo la cosa que te molesta? -> -ING (The class is boring).