La palabra española “COMO” es muy versátil.
- “Cantas como tu madre.” (Comparación).
- “Trabajo como profesor.” (Función/Trabajo).
Como “Like” es la primera palabra que aprendemos en inglés (gracias a Facebook), tendemos a usarla para todo. Pero decir “I work like a teacher” es peligroso. Gramaticalmente implica que NO eres profesor, solo actúas como uno.
Hoy vamos a separar la Máscara (Like) de la Realidad (As).
La Batalla: Similitud vs Realidad
🎭 Similitud / Comparación
Usa LIKE cuando estás comparando dos cosas. Significa “parecido a” o “de la misma forma que”. NO es la realidad.
- ✅ “You eat like a bird.” (Comes muy poco, pero no eres un pájaro).
- ✅ “He looks like his father.” (Se parece, pero no es él).
- ✅ “Stop acting like a child.”
Estructura: Like + Sustantivo / Pronombre.
🪪 Función / Realidad
Usa AS cuando hablas de la función real de algo o de un trabajo. Significa “en el rol de” o “en calidad de”. ES la realidad.
- ✅ “I work as a doctor.” (Es mi profesión real).
- ✅ “Use this glass as a vase.” (Esa es su función real ahora).
- ✅ “As your friend, I must tell you…” (En mi rol real de amigo).
El Peligro en la Entrevista de Trabajo
Este es el error que debes evitar a toda costa si estás hablando de tu carrera profesional.
🚨 EL ERROR PROFESIONAL
Nunca digas:
“I work like a Manager.” ❌“En realidad soy el conserje, pero me comporto y doy órdenes como si fuera el jefe. Simulo ser el Manager.”
Lo Correcto:
“I work AS a Manager.” ✅
“Ese es mi cargo oficial en la empresa.”
Comparación Directa: Padre vs Padre
Mira cómo cambia el significado de una frase con solo cambiar la palabra:
- “Like your father, I want you to study.”
(Tu padre quiere que estudies, y yo también. Coincidimos en opinión. Yo puedo ser tu tío o tu vecino). - “As your father, I want you to study.”
(YO SOY tu padre. Te hablo desde mi autoridad de padre).
Bonus: “Such as” (Tal como / Por ejemplo)
Cuando quieras dar ejemplos de una lista, no uses “Like” en escritos formales. Usa “Such as”.
- “Citrus fruits, such as lemons and oranges…” (Suena mucho más profesional que “like lemons…”).
Resumen
- ¿Estás comparando (es una metáfora)? -> LIKE.
- ¿Es un trabajo o función real? -> AS.
- ¿Vas a hablar de tu profesión? -> ¡Siempre AS!