Make vs Do: ¿Cuál uso? La Regla Definitiva para dejar de adivinar

Make vs Do: ¿Cuál uso? La Regla Definitiva para dejar de adivinar

Make vs Do: ¿Cuál uso? La Regla Definitiva para dejar de adivinar

Si eres hispanohablante, probablemente odias estos dos verbos.

En español, la vida es bella y simple. Usamos el verbo “Hacer” para todo:

  • Hacer la comida.
  • Hacer la tarea.
  • Hacer ruido.
  • Hacer ejercicio.

Pero en inglés, ese concepto se divide en dos caminos separados: MAKE y DO. Elegir el equivocado es uno de los errores más obvios que delatan que el inglés no es tu lengua materna (como decir “I did a mistake”… ¡ouch!).

La buena noticia es que no es aleatorio. Hay una lógica detrás. Hoy vamos a entender la diferencia entre CREAR y EJECUTAR.

1. MAKE: El Artista (Creación)

MAKE = CREAR / PRODUCIR

Usa MAKE cuando el resultado es algo nuevo que no existía antes. Piensa en construir, cocinar o fabricar. El énfasis está en el producto final.

Ejemplos Clásicos (Comida y Bebida):
  • Make breakfast / lunch / dinner (Hacer la cena).
  • Make a cup of coffee (Preparar un café).
  • Make a cake (Hacer un pastel).
Ejemplos de Comunicación (Sonido):
  • Make a noise (Hacer ruido).
  • Make a comment (Hacer un comentario).
  • Make a speech (Dar un discurso).
  • Make a suggestion (Hacer una sugerencia).
Planes y Decisiones:
  • Make a plan (Hacer un plan).
  • Make a decision (Tomar una decisión).
  • Make an appointment (Hacer una cita).

2. DO: El Trabajador (Acción)

DO = EJECUTAR / TAREAS

Usa DO para acciones, actividades repetitivas, trabajos o tareas obligatorias. Aquí no estás creando un objeto físico nuevo, estás realizando una actividad.

Trabajo y Estudios:
  • Do homework (Hacer la tarea).
  • Do business (Hacer negocios).
  • Do a job (Hacer un trabajo).
  • Do the dishes (Lavar los platos – ¡es una tarea!).
  • Do the laundry (Lavar la ropa).
Cuidado Personal y General:
  • Do exercise (Hacer ejercicio).
  • Do your hair (Peinarse/Arreglarse el pelo).
  • Do your best (Hacer tu mejor esfuerzo).
  • Do nothing (No hacer nada).

3. La Gran Excepción (¡Memoriza esto!)

Como siempre, el inglés tiene excepciones que rompen las reglas. Hay una frase que el 90% de los estudiantes dicen mal porque intentan usar la lógica de “Acción”.

⚠️ EL ERROR #1:
En español decimos “Cometer un error”.
Muchos estudiantes dicen: “Do a mistake”. ❌ ¡INCORRECTO!

La forma correcta es siempre: MAKE A MISTAKE. ✅
(Piensa que estás “creando” el error, aunque no quieras).

Otras excepciones importantes con MAKE que confunden a la gente:

  • Make money (Ganar dinero). No decimos “Do money”.
  • Make friends (Hacer amigos). Estás creando una relación.
  • Make the bed (Hacer la cama). Aunque es una tarea doméstica, se usa Make porque “organizas” las sábanas.

4. Resumen Rápido para Emergencias

Si estás hablando y te bloqueas, usa este truco mental:

  1. ¿Estoy usando mis manos para crear o construir algo nuevo? -> MAKE.
  2. ¿Estoy cumpliendo una obligación, tarea o trabajo aburrido? -> DO.

🧠 Mini-Quiz Mental

Intenta llenar los espacios antes de mirar las respuestas abajo:

  1. Can you _____ me a favor? (¿Me puedes hacer un favor?)
  2. Don’t _____ a mess! (¡No hagas un desastre!)
  3. I need to _____ my nails. (Necesito arreglarme las uñas).
  4. She needs to _____ a phone call. (Ella necesita hacer una llamada).

Respuestas: 1. Do (Acción), 2. Make (Creas el desastre), 3. Do (Cuidado personal), 4. Make (Produces sonido/comunicación).