Myself vs Me: Por qué no debes decir “I relax myself”

Myself vs Me: Por qué no debes decir “I relax myself”

El español es un idioma muy “reflexivo”. Nos encanta poner “ME”, “TE” y “SE” a todo:

  • Me lavo.”
  • Nos vemos.”
  • Se afeitó.”
  • Me relajo.”

El instinto nos dice que debemos traducir ese pronombre al inglés usando MYSELF, YOURSELF, HIMSELF. Pero el inglés funciona al revés: Asume que las acciones personales te las haces a ti mismo a menos que digas lo contrario.

Si dices “I wash myself”, suenas muy raro. Vamos a ver por qué.

La Regla del “Automático” (Sin Myself)

VERBOS LIMPIOS 🚿

Rutinas y Sentimientos

Para la mayoría de los verbos de rutina diaria y emociones, ELIMINA el pronombre reflexivo. El sujeto ya implica la acción.

  • ✅ “I wash every morning.” (No “wash myself”).
  • ✅ “He shaves.” (No “shaves himself”).
  • ✅ “I dress quickly.” (No “dress myself”).
  • ✅ “I want to relax.” (No “relax myself”).

Otros: Concentrate, Hurry, Worry.

VERBOS REFLEXIVOS 🪞

Accidentes o Énfasis

Solo usamos MYSELF/HIMSELF cuando:

  1. Es un accidente (te haces daño).
  2. Quieres enfatizar que lo hiciste tú solo (sin ayuda).
  3. Te miras en un espejo.
  • ✅ “I cut myself with a knife.” (Accidente).
  • ✅ “I looked at myself in the mirror.”
  • ✅ “Did you hurt yourself?”

El Error del Hospital

¿Por qué suena mal decir “I wash myself”?

🏥 LA TRAMPA MÉDICA

Si dices: “I wash myself” o “I dress myself”

Un nativo pensará: “¡Felicidades! ¿Tuviste un accidente grave y estuviste en el hospital? ¿Ya recuperaste la movilidad de tus brazos?”

En inglés, solo especificamos “Myself” con estos verbos si somos niños aprendiendo a hacerlo solos o pacientes recuperándose de una parálisis. Si eres un adulto sano, simplemente di:

“I have a shower.” / “I get dressed.”

El Peligro de “Feel Myself”

Este es el error más incómodo de todos.

😳 ¡CUIDADO!
En español: “Me siento bien” / “Me siento mal”.

❌ Spanglish: “I feel myself good.”

En inglés, “Feel myself” puede tener connotaciones de tocarse el cuerpo físicamente (a veces de forma inapropiada).

✅ Inglés Correcto:

“I feel good.” / “I feel bad.” / “I feel sick.”

(Nunca pongas “myself” después de “Feel” para emociones).

Resumen Rápido

  1. ¿Es rutina (ducharse, vestirse, afeitarse)? -> SIN PRONOMBRE (I shower).
  2. ¿Es emoción (sentirse, relajarse, concentrarse)? -> SIN PRONOMBRE (I feel, I relax).
  3. ¿Es un accidente (cortarse, quemarse)? -> CON MYSELF (I burned myself).