“Si yo fuera rico…” – Guía Fácil del Segundo Condicional (y por qué dejar de decir “If I would”)

Si yo fuera rico… Guía Fácil del Segundo Condicional (Deja de decir “If I would”)

A todos nos gusta soñar despiertos.

  • “Si ganara la lotería, me compraría una isla.”
  • “Si tuviera más tiempo, aprendería francés.”
  • “Si fuera tú, no lo haría.”

Estas frases describen situaciones hipotéticas o imaginarias. No son reales ahora mismo, pero nos gusta imaginar “¿Qué pasaría si…?”.

En inglés, esto se llama el Segundo Condicional. Y es aquí donde el 80% de los estudiantes comete un error fatal al intentar traducir literalmente del español.

La Regla de Oro: Prohibido el “Would” doble

En español decimos: “Si yo tuviera…”.
Muchos estudiantes piensan: “Tuviera es un tiempo raro… suena a futuro… o a posibilidad… voy a poner WOULD”.

Y terminan diciendo: ❌ “If I would have money, I would buy a car.”

Esto duele a los oídos de un nativo. La regla absoluta es:

🚫 LA PROHIBICIÓN

Nunca, jamás, bajo ninguna circunstancia, puedes poner la palabra “WOULD” en la misma parte de la frase donde está la palabra “IF”.

La Fórmula Mágica (El Pasado “Irreal”)

Para hablar de sueños en el presente, el inglés usa el PASADO SIMPLE. ¿Por qué? Porque el pasado indica “distancia”. Al usar el pasado, le decimos al cerebro: “Esto no es la realidad actual, es una realidad distante”.

IF + SUJETO + PASADO SIMPLE, … WOULD + VERBO

Parte A (La Condición): Usa el verbo en pasado.
Parte B (El Resultado): Usa Would + Verbo normal.

Ejemplos Reales:

❌ El Error Común:
If I would win the lottery, I would travel.
✅ Lo Correcto:
If I won the lottery, I would travel.
(Nota: “Won” es pasado, pero estamos imaginando el futuro).
❌ El Error Común:
If I would live in USA, I would speak English.
✅ Lo Correcto:
If I lived in USA, I would speak English.

La Regla de Beyoncé: “If I were…”

Hay una excepción extraña en el Segundo Condicional. Tiene que ver con el verbo TO BE.

Sabemos que el pasado de “I” es “Was” (I was happy). Pero en el condicional, el inglés se vuelve elegante y prefiere usar WERE para todas las personas (I, You, He, She, It).

🎶 La Regla de Beyoncé

¿Recuerdas la canción “If I Were a Boy”? No dice “If I Was a Boy”.

Cuando imagines ser otra persona o estar en otro lugar, usa WERE:

  • If I were you, I would study more. (Si yo fuera tú…).
  • If she were rich, she would buy a boat. (Si ella fuera rica…).

Nota: En el inglés callejero moderno, escucharás a gente decir “If I was”, pero gramaticalmente lo correcto y educado es “If I were”.

Resumen: ¿Cómo formar tu frase?

  1. Empieza con IF.
  2. Pon el verbo en PASADO (aunque pienses en hoy).
  3. Pon una coma (,).
  4. Termina con WOULD + Verbo.

Práctica Mental:
¿Cómo dirías: “Si tuviera un perro, sería feliz”?

… (Piénsalo) …

Respuesta: If I had a dog, I would be happy.

Ahora es tu turno. ¡Deja de usar “Would” dos veces y empieza a soñar en inglés correctamente!