Si estás escribiendo tu CV o preparándote para una entrevista, este artículo es vital. En español usamos “TRABAJO” para todo:
- “Tengo un nuevo trabajo.” (Puesto).
- “Tengo mucho trabajo hoy.” (Tareas).
- “Ya me voy al trabajo.” (Lugar).
En inglés, si usas la palabra equivocada, puedes sonar muy poco profesional. Vamos a separar el Puesto (Job) de la Actividad (Work).
La División Lógica: El Contrato vs El Esfuerzo
El Puesto / El Empleo (Contable)
Es una posición específica, un rol por el que te pagan. Es CONTABLE (puedes tener 1 job o 2 jobs).
- ✅ “I applied for a new job.” (Un puesto).
- ✅ “She has two jobs.” (Dos empleos).
- ✅ “Good job!” (¡Buen trabajo! – Logro específico).
Piensa en “Job” como el “Contrato”.
La Actividad / El Esfuerzo (Incontable)
Es lo que haces. Es la actividad física o mental. Es INCONTABLE (nunca digas “a work”). También es el verbo.
- ✅ “I have a lot of work to do.” (Muchas tareas).
- ✅ “I start work at 9 AM.” (La actividad).
- ✅ “It’s hard work.” (Esfuerzo duro).
Piensa en “Work” como “Actividad”.
El Error del Principiante
Aquí es donde el 90% falla. Como en español decimos “Un trabajo”, en inglés queremos decir “A work”.
🚫 NUNCA DIGAS “A WORK”
Si quieres anunciar tu nuevo empleo:
“I have a new work.” ❌(Suena a que tienes una “obra de arte” o una “fábrica”).
La forma correcta es:
“I have a new JOB.” ✅¿”Go to Job” o “Go to Work”?
Cuando hablamos del lugar físico (la oficina, la fábrica), siempre usamos WORK sin artículo.
✅ “I am going to work.” (Voy al trabajo).
❌ “I am going to job.” (Suena terrible).
❌ “I am going to the work.” (No uses “The”).
Bonus: “Career” (Carrera Profesional)
Si hablas de tu trayectoria a largo plazo (la suma de todos tus “Jobs”), usa CAREER.
- “I want a career in Marketing.”
Resumen Rápido
- ¿Puedes contarlo (uno, dos)? -> JOB (I have two jobs).
- ¿Es una actividad general o esfuerzo? -> WORK (I have much work).
- ¿Vas a la oficina? -> WORK (Go to work).